Sonntag, 31. August 2014

Geschleust

Von Stockholm aus sind wir nach Nyköping gefahren und haben uns dort mit Freunden getroffen. Gemeinsam sind wir einige Tage durch die östlichen Schären gesegelt. Danach haben wir mit dem Schiff den Göta Kanal von der schwedischen Ostküste zum Vänernsee im Westen befahren.

From Stockholm we was going to Nyköping. There we met some friends. Together we was sailing in the in the archipelago area for some days. After this we transfered the ship in the Göta canal from the east side of Sweden to Vänernsea in the west. 

Schleuse in Söderköping - The Söderköping lock


Der Göta Kanal hat insgesamt 57 Schleusen, mit deren Hilfe man im Verlauf von 190 Kilometern eine Höhendifferenz von 91.5 Metern überwindet. Auf dem Kanal gibt es neben den Sportbooten auch ziemlich grosse Passagierschiffe, sodass es schon mal ziemlich eng werden kann.

The Göta Canal has 57 locks in all, rising through a height difference of 91.5 meters on a length of 190 kilometres. On the canal operate passenger ships and tourist ships too, is already starting to look rather full.

Mini-Inseln im Viken-See

Tiny little islands in the Viken sea


Die erste Stadt am Kanal  ist Söderköping mit wunderschönen alten Holzhäusern und einer Kirche aus dem dreizehnten Jahrhundert. In Söderköping befindet sich übrigens auch der älteste Buchladen Schwedens.

The first town along the canal is Söderköping with beautiful old wooden houses and a church from the 13th century. There you can find the oldest bookstore in Sweden.

Handarbeit - manually operated lock


Einige der Schleusen werden auch heute noch manuell betätigt. Es ist wirklich interessant, dem Schleusenwärter zuzusehen (und bei Bedarf auch zu helfen). An anderen Stellen bilden mehrere Schleusen hintereinander Schleusentreppen, die bekannteste ist die Schleusen von Berg mit sieben aufeinanderfolgenden Schleusenkammern in einer Reihe.

Some of the locks are manually operated locks. It's very interesting to see what the lock-keepers do (and to help them if it's necessary). Other locks are designed as chains of locks. The most well-known are the Berg locks with seven locks in a chain.

Palstek-Skulptur und dessen Beschreibung (unten)


bowline knot sculpture and a discription of the  knot

Entlang des Kanals findet man neben kleinen Läden, hübschen Häfen und wunderschönen Häusern immer wieder auch Kunstwerke wie diese witzige Palstek-Skulptur.

Along the canal you can find wonderful little stores, nice habours, beautiful houses and some funny artwork like the bowline knot sculpture above.


Donnerstag, 28. August 2014

Verreist

Wir waren in Stockholm, direkt an Midsommer. Ich habe mich direkt in die Stadt verliebt, es ist so wunderschön. Und diese langen Tage sind toll gewesen, nur drei Stunden Nacht! Es war grossartig!

On midsummer I was in Stockholm. Oh, I love this city! It's so beautiful. Especially I was impressed by long days. Only three hours in the dark - it was so great!


Skeppsholmbron


An unserem ersten Abend haben wir einen Spaziergang am Hafen gemacht. Von der Skeppsholmbron hat man einen wunderbaren Blick über das Wasser auf die andere Seite des Hafens. Die beiden ersten Fotos habe ich abend gegen halb elf aufgenommen. Ich liebe diese Abendstimmung.

In our first evening we was going for a walk to the habour with the Skeppsholmbron and beautiful view to  the othe side of the water. The first two photos I took at 10:30 p.m. I really love this beautiful evening athmosphere.

Strandvägen view from the Skeppsholmbron


Am nächsten Tag habe ich dann dieses witzige Taxi gesehen - ein Lady Driver. Ist diese Farbe nicht klasse?!

Next day I've seen this funny taxi. It's a Lady Driver... what a color!


For Ladies only - Nur für Mädels


Die bekannte Einkaufsstrasse Drottinggatan (sorry, den Artikel gibt es nicht auf deutsch) war gleich in der Nähe unseres Hotels. Die Mittellinie dieser Strasse bilden Zitate von August Strindberg, der dort seine letzten Lebensjahre verbrachte. Ich finde die Idee einfach gut. Heute findet man hier übrigens das Strindberg-Museum.

Near our hotel was the famous shopping street Drottinggatan. The center line of the street are quotes from August Strindberg. I think, this is a wonderful idea. Stringberg lived his last years here, today you can find the Strindberg Museum in the Drottinggatan.


Drottninggatan


Ich bin sicher, dass ich wieder nach Stockholm gehen werde. Ganz sicher.

I'll come back to Stockholm. I'm really sure.

Sonntag, 24. August 2014

Ausgeruht

Oje, so lang ist mein letztes Posting hier schon her! Tut mir leid. Ich hatte in der Zwischenzeit jede Menge Arbeit im Büro, aber auch einige Urlaubstage. Über diese Reisen möchte ich in den nächsten Postings erzählen.

OMG, my last post here is from May! I'm sorry! In the meantime I have had a lot of work in the office and some holiday trips also. About these trips I want to tell youo the next few postings. 


Zitrusfrüchte - Cirtus Fruits


Zunächst waren wir am ersten Juniwochenende in der Sächsischen Schweiz, das ist südlich von Dresden. Wir haben den Barockgarten Grossedlitz bei Pirna besucht, dort lief gerade eine Ausstellung mit den unterschiedlichsten Citrusbäumchen und natürlich deren Früchten. Der Garten enthält 140 Orangenbäume, die meisten davon sind Pomeranzen. Die Gewächshäuser beherbergen einige alte und seltene Sorten der Bäumchen.

The first weekend in June I was in Saxon Switzerland near Dresden. We visited the Grosssedlitz Baroque Garden near Pirna for an exibition of citrus trees and fruits. The garden contains 140 orange trees, most of them are bitter oranges. The green houses are hosting some old and rare varieties of citrus trees.


Querschnitt - Cross section


In der Ausstellung wurden viele verschiedene Zirtusfrüchte gezeigt, viele von ihnen kannte ich vorher nicht. Einige davon sind auf den Fotos zu sehen. Und sie alle haben wunderbar geduftet, die Luft war ganz erfüllt davon. Ich weiss jetzt übrigens auch wie die Bergamotte riecht, die oft in der Parfümherstellung verwendet wird.

In the exibition I have seen so many different citrus fruits, many of them the first time. Some you can see at the pictures. They all also give off their wonderful scent here. And now I know the scent of the original bergamot fruit, who will be used quite often in perfume manufacturing.


Roter Fingerhut - Digitalis purpurea


Natürlich sich wir auch im Schatten der Uferbäume an der Elbe entlang gegangen. Dort haben wir diesen Roten Fingerhut im Gegenlicht der Sonne gefunden.

We also walked along the river Elbe in the shadow of the trees. There we found this digitailis purpurea in the light of the faced sun.